Servicios profesionales · gestión en un panel

Software de gestión para agencias de traducción técnica

Una agencia de traducción técnica traduce manuales, documentación técnica, pliegos, patentes y contenido especializado para empresas e industria, con proyectos que combinan varios idiomas, plazos ajustados y clientes corporativos que repiten. El software de gestión para agencias de traducción técnica reúne los clientes, los proyectos y los presupuestos en un panel, para llevar la agencia con orden y fidelizar a las cuentas.

Los módulos que necesita agencia de traducción técnica

No es un programa cerrado igual para todos: activas solo lo que usas y todo comparte los mismos datos.

Clientes (CRM)

El que más te descarga

La ficha, el historial y el seguimiento de cada cliente y presupuesto, para que no se escape ninguno.

Asistente con IA

Responde las preguntas repetidas de tus clientes por chat y WhatsApp, a cualquier hora.

Agenda y reservas online

Que tus clientes reserven desde el móvil a cualquier hora, con recordatorios que evitan plantones.

Empiezas por clientes (crm) y acoplas el resto cuando lo necesites.

En breve

  • CRM de clientes corporativos con su volumen y su histórico.
  • Proyectos por encargo con idiomas, plazo y presupuesto.
  • Presupuestos por palabras y por combinación de idiomas.
  • Peticiones que entran desde la web al panel.

Por qué tu negocio necesita un software de gestión

El valor de la agencia está en las cuentas que repiten —una empresa que traduce sus manuales cada versión, una industria con documentación continua—, y con el CRM cada cliente tiene su ficha con lo que suele encargar, sus idiomas y sus condiciones, para responder rápido y para hacer crecer la cuenta. Fidelizar a estos clientes corporativos es lo que sostiene la agencia, más que el encargo suelto.

Cada proyecto tiene sus idiomas, su volumen, su plazo y sus recursos —a veces varios traductores y revisores—, y con la gestión llevas qué proyectos tienes, en qué estado y qué toca entregar, sin que se te solape una entrega. Los presupuestos por palabras y por combinación de idiomas quedan registrados por proyecto, para dar precio con criterio y coherencia.

Las peticiones de tu web —una empresa que necesita un presupuesto— entran al panel. Todo en un sitio —clientes, proyectos y presupuestos—, para llevar la agencia con cabeza. El software gestiona la relación y los proyectos, no la traducción técnica en sí, que hacen tu equipo y tus traductores.

Cómo lo ponemos en marcha

Sin líos ni migraciones eternas. Empezamos por lo que más te duele.

  1. 1. Vemos tu día a día

    Analizamos cómo gestionas hoy tu agencia de traducción técnica y dónde se te va el tiempo y se escapan clientes.

  2. 2. Elegimos los módulos

    Empezamos por lo que más te duele y dejamos preparado lo que acoplarás después.

  3. 3. Lo configuramos a tu sector

    Ajustamos el software al lenguaje y las necesidades reales de una agencia de traducción técnica.

  4. 4. Lo conectamos con tu web

    Para que la gestión empiece donde te encuentra el cliente: web y ficha de Google.

  5. 5. Te lo dejamos funcionando

    Formación sencilla y soporte cercano para que lo aproveches desde el primer día.

Qué incluye tu software de gestión para agencias de traducción técnica

Todo pensado para tu sector y conectado entre sí.

Cuentas que repiten

Empresas que traducen su documentación de continuo, con su ficha, sus idiomas y sus condiciones.

Fidelizar la cuenta

Los clientes corporativos que repiten sostienen la agencia, más que el encargo suelto.

Proyectos con idiomas y plazo

Qué proyectos tienes, en qué estado y qué toca entregar, sin que se solape una entrega.

Presupuestos coherentes

Por palabras y combinación de idiomas, registrados por proyecto, para dar precio con criterio.

Peticiones desde la web

Empresas que necesitan un presupuesto entran al panel y no se pierden.

Un solo panel

Clientes, proyectos y presupuestos en un sitio, con la traducción a cargo del equipo.

🔗 Conectado con tu web

Buscan «agencia de traducción técnica en [tu ciudad]», «traducción de manuales y documentación técnica» o «traducción técnica para empresa». Conectamos el software de gestión con tu web para que las peticiones de empresas entren a tu panel como cliente. Fidelizar a las cuentas corporativas que repiten, llevar los proyectos con sus idiomas y plazos y dar presupuestos coherentes por palabras es lo que ordena una agencia de traducción técnica, con la traducción a cargo de tu equipo.

Lo que buscan negocios como el tuyo

Si buscas alguna de estas cosas, este software es para ti.

  • software para agencia de traducción técnica
  • programa de gestión de proyectos para agencia de traducción
  • app para agencia de traducción de manuales
  • gestión de clientes y proyectos para traducción técnica software
  • programa para agencia de traducción técnica [ciudad]
  • software para agencia de traducción [ciudad]
  • crm y proyectos para agencia de traducción software
  • software para llevar clientes proyectos y presupuestos de una agencia de traducción técnica

Preguntas frecuentes sobre el software de gestión para agencias de traducción técnica

¿Sirve para fidelizar a las cuentas corporativas?

Sí, y es donde está el valor. Con el CRM cada cliente tiene su ficha con lo que suele encargar, sus idiomas y sus condiciones, para responder rápido y hacer crecer la cuenta. Fidelizar a los clientes corporativos que repiten sostiene la agencia, más que el encargo suelto.

¿Cómo lleva los proyectos multi-idioma?

Cada proyecto tiene sus idiomas, su volumen, su plazo y sus recursos —a veces varios traductores y revisores—, y con la gestión llevas qué proyectos tienes, en qué estado y qué toca entregar, sin que se solape una entrega. Los presupuestos por palabras y combinación de idiomas quedan registrados por proyecto.

¿Las peticiones entran desde la web?

Sí. Las peticiones de tu web —una empresa que necesita un presupuesto— entran al panel y no se pierden, para arrancar la relación con la información ordenada.

¿El software traduce?

No. El software gestiona la relación y los proyectos —clientes, proyectos, presupuestos—, no la traducción técnica en sí, que hacen tu equipo y tus traductores. Su valor es llevar la agencia con orden y fidelizar a las cuentas.

El círculo completo de tu negocio online

La gestión ordena tu día a día; la web y el SEO te traen los clientes. Una sola agencia para todo.

Mucho más que una web

No solo tu web. Tu CRM para no perder ni una consulta.

Cada consulta que entra por la web queda en tu panel con seguimiento, y la conviertes en cliente.

CRM de clientes

Cada contacto que entra por tu web queda en tu panel, con seguimiento y notas. Nada se pierde.

Reservas y citas

Agenda online con recordatorios automáticos. Tus clientes reservan solos, tú ves tu calendario lleno.

Email marketing

Campañas y listas propias para fidelizar y volver a vender, sin herramientas externas de pago.

Asistente con IA

Un chat inteligente atiende y capta clientes en tu web 24/7, y te pasa los interesados al CRM.

Analítica clara

Cuántos te visitan y de dónde vienen, sin tecnicismos ni cookies molestas. Decisiones con datos.

Todo bajo tu marca y en un solo sitio.

Quiero mi panel
✓ +15 años de experiencia · ✓ Módulos que se acoplan · ✓ Configurado a tu sector · ✓ Demo sin compromiso